Tristar BQ-6385F Bedienerhandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienerhandbuch nach Barbrque & Grills Tristar BQ-6385F herunter. Tristar BQ-6385F barbecue Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 84
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
gas baking plate
BQ-6385F
EN
Instruction manual
NL
Gebruiksaanwijzing
FR
Mode d’emploi
DE
Bedienungsanleitung
ES
Manual de usuario
PT
Manual de utilizador
PL
Instrukcja obsługi
IT
Manuale utente
SV
Användare
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - BQ-6385F

gas baking plateBQ-6385FEN Instruction manual NL GebruiksaanwijzingFR Mode d’emploiDE BedienungsanleitungES Manual de usuarioPT Manual de util

Seite 2

10!!!WaRning!!!For safe use of the barbecue:1. Leave enough free space around the barbecue and keep inammable materials out of the way.2. NEVER let

Seite 3 - WaRnings:

11teMpeRatURe settingThe control knobs can be set to any position between and .nOte: The hot grill will brown the outside of the meat, keeping the

Seite 4

12VeiligHeiDsVOORsCHRiFtengeVaaR:• Wanneer u gas ruikt:1. Sluit het gas naar de barbecue af.2. Doof eventuele vlammen.3. Wanneer de gaslucht niet ver

Seite 5 - Cleaning

15674327a13Gebruiksaanwijzing NL• Blijf uit de buurt van ontstekingsbronnen bij het verwisselen van de gascilinder.• Een gedeukte of roestige gas

Seite 6 - VeRY iMpORtant:

14VeRzORging en OnDeRHOUDOnDeRHOUD:• Houd de ruimte rond de barbecue vrij en houd brandbare materialen, benzine en andere ontvlambare gassen en vloe

Seite 7 - !!!DangeR!!!

15• Dit toestel is ontwikkeld om gebruikt te worden in combinatie met butagas- of propaangasessen van 5 kg tot 15 kg, voorzien van een geschikte dru

Seite 8

Draaiknop met overvulbeveiliging16!!!WaaRsCHUWing!!!1. Probeer nooit voorwerpen in de opening van de gaskraan te duwen. Hierdoor kan de gaskraan besch

Seite 9 - !!!be CaReFUl!!!

17COntROle Op lekkenalgeMeenAlle gasaansluitingen van de barbecue worden getest op lekken in de fabriek voordat ze verzonden worden, maar bij montage

Seite 10 - Using tHe baRbeCUe

18laatste CHeCklist VOOR MOntage• Er zit tenminste 100 cm ruimte tussen brandbare stoen en de zijkanten en achterkant van de grill.• Er bevinden zi

Seite 11 - WaRRantY

19!!!WaaRsCHUWing!!!Voor een veilig gebruik van de barbecue:1. Laat de ruimte rondom de barbecue vrij en houd brandbaar materiaal uit de buurt.2. La

Seite 13 - OnDeRDelenbesCHRijVing

20OpMeRking: De hete grill schroeit het voedsel dicht, zodat de sappen erin blijven. Hoe langer de barbecue voorverwarmd wordt, hoe sneller het vlees

Seite 14 - VeRzORging en OnDeRHOUD

21COnsignes De seCURiteDangeR:• Lorsque vous détectez une odeur de gaz :1. Fermez l’alimentation du gaz du barbecue.2. Eteignez toutes les ammes.3.

Seite 15 - 3+ (28-30/37)

15674327a22• La bonbonne à gaz peut sembler vide mais contient toujours du gaz. Ne l’oubliez pas lors du déplacement ou du rangement de la bonbonne.•

Seite 16

23Mode d’emploiFRpReCaUtiOn et entRetienentRetien:• Conservez un espace libre autour du barbecue, et gardez éloignés les matériaux inammables, essen

Seite 17 - COntROle Op lekken

24bRanCHeMent DU gaz• Vériez que votre barbecue soit correctement monté. Ce guide indique des instructions de montage détaillées comprenant des proc

Seite 18 - !!!VOORziCHtig!!!

Bouton Robinet avec protection anti debordement25!!!aVeRtisseMent!!!1. Ne tentez jamais d'insérer des objets dans l'orice du robinet du gaz

Seite 19 - !!!WaaRsCHUWing!!!

26l'appareil ait été endommagé au cours du transport où qu'il ait été soumis à une pression excessive. Vériez régulièrement qu'il n&ap

Seite 20

27liste De VeRiFiCatiOn Finale aVant MOntage• Il y a un espace ouvert d'au moins 100 cm entre les substances combustibles et les côtés et l&apos

Seite 21 - COnsignes De seCURite

28!!!aVeRtisseMent!!!4. N'obstruez pas les orices d'aération au bas du barbecue, ceci peut aecter la puissance des brûleurs qui manquerai

Seite 22

29Réglage De la teMpéRatUReLe bouton de contrôle peut être réglé sur n'importe quelle position entre et .nOte : Le grill chaud va saisir l&apos

Seite 23

3Instruction manualsaFetY instRUCtiOnsDangeR:• When smelling gas:1. Shut o the gas supply to the barbecue.2. Extinguish any ames.3. If the gas smel

Seite 24

30siCHeRHeitsanWeisUngengeFaHR:• Bei Gasgeruch:1. Die Gasversorgung zum Grill abschalten.2. Flammen löschen.3. Wenn der Gasgeruch nicht verschwindet,

Seite 25

15674327a31BedienungsanleitungDE• Während des Grillbetriebs niemals den Druckregler oder sonstige Gasanschlüsse abklemmen.• Beim Grillen immer hitze

Seite 26

32pFlege UnD WaRtUngWaRtUng:• Einen Freiraum um den Grill belassen und einen Sicherheitsabstand zu brennbaren Materialien, Benzin und sonstigen enta

Seite 27 - !!!aVeRtisseMent!!!

Drehknopf mit überlaufschutz33Tristar Europe B.V. Jules Verneweg 87 5015 BH Tilburg, The Netherlands 0063/12 Product name / Productnaam / No

Seite 28 - UtiliseR le baRbeCUe

34!!!WaRnUng!!!1. Versuchen Sie niemals, Gegenstände in die Önung des Gashahns zu stecken. Dadurch kann der Gashahn beschädigt werden, was zu Gasaust

Seite 29

35• Sicherstellen, dass der Druckregler richtig an der Gasasche angeschlossen ist.• Den Gashahn an der Gasasche durch Drehen des Knopfes gegen den

Seite 30 - WaRnUngen:

36• Die Bedienknöpfe langsam auf die Position drehen. Der eingebaute Zünder klickt und zündet gleichzeitig die Zündamme und den Brenner. Wenn der

Seite 31

37!!!WaRnUng!!!9. Die Gasversorgung abschalten, wenn der Grill nicht benutzt wird.10. Die Gasasche immer vollständig abschalten und vom Grill abklem

Seite 32 - ReinigUng

38gaRantiegas gRillWir garantieren dem Kunden/Käufer jedes Brixton Gas Grill dass, wenn er für den normalen Hausgebrauch bestimmt ist, dieser Grill ke

Seite 33

39Manual de usuarioinstRUCCiOnes De segURiDaD• Si siente olor a gas:1. Cierre el suministro de gas de la barbacoa.2. Extinga las llamas.3. Si el olor

Seite 34

15674327a4• The gas cylinder can seemingly be empty, but still contain some gas. Keep this in mind when moving or storing the cylinder.• Never disco

Seite 35

15674327a40• Puede parecer que el cilindro de gas esté vacío y contener todavía algo de gas. Téngalo en cuenta cuando mueva o guarde el cilindro.• N

Seite 36 - !!!WaRnUng!!!

41CUCiDaDO Y ManteniMientOManteniMientO:• Mantenga un espacio abierto alrededor de la barbacao, y mantenga los materiales inamables , gasolina y otr

Seite 37 - Den gRill VeRWenDen

42o propano de 5 kg a 15 kg, con un regulador de presión de gas adecuado.• Para reemplazar el regulador de presión de gas y la manguera, consuslte la

Seite 38

Mando giratorio con protección contra sobrellenado43¡¡¡aDVeRtenCia!!!1. Nunca inserte objetos en la apertura de la llave del gas. Esto podría dañar la

Seite 39

44pRUeba De FUgasgeneRalTodas las conexiones de gas de la parrilla se someten a una prueba de fugas en la fábrica antes de su envío. Sin embargo, al m

Seite 40

45• Nunca deje a un cilindro de gas detrás de un vehículo o una embarcación que se pueda sobrecalentar con el sol.• No guarde el cilindro de gas en

Seite 41 - COneXiÓn De gas

46¡¡¡tenga CUiDaDO!!!3. No use agua para extinguir las llamas cuando la grasa se esté quemando, ya que podría causar lesiones. Apague todos los mandos

Seite 42

47ajUstaR la teMpeRatURaEl mando de control se puede colocar en cualquier posición entre y nOta: El exterior de la carne se asará en la parrilla cal

Seite 43

48instRUÇÕes De segURanÇapeRigO:• Quando cheirar gás:1. Desligue o abastecimento de gás para o barbecue.2. Apague qualquer chama.3. Se o cheiro de gá

Seite 44

15674327a49Manual de utilizador • A botija de gás pode parecer estar vazia, mas ainda contém algum gás. Lembre-se deste aspecto quando move ou guarda

Seite 45 - ¡¡¡tenga CUiDaDO!!!

5Instruction manualCaRe anD MaintenanCeMaintenanCe:• Keep an open space around the barbecue, and keep inammable materials, gasoline and other combus

Seite 46 - UtilizaCiÓn De la baRbaCOa

50CUiDaDO e ManUtenÇÃOManUtenÇÃO:• Mantenha um espaço aberto em redor do barbecue e mantenha os materiais inamáveis, gasolina e outros gases combust

Seite 47

51• Este barbecue foi concebido para funcionar com botijas de gás butano ou propano com peso entre 5 kg e 15 kg, com um regulador de pressão de gás a

Seite 48

Botão rotativo com protecçao contra enchimento excessivo52!!!atenÇÃO!!!1. Nunca tente inserir objectos na abertura da torneira de gás. Isto pode dani

Seite 49 - DesCRiÇÃO De paRtes

53este deve ser totalmente vericado para vericar a ausência de fugas de gás, devido a possíveis danos durante o transporte ou devido à exposição a p

Seite 50 - CUiDaDO e ManUtenÇÃO

54lista De VeRiFiCaÇÃO Final antesDe MOntaR• Existe um espaço aberto mínimo de 100 cm entre as substâncias combustíveis e as laterais e parte traseir

Seite 51 - MUitO iMpORtante:

55!!!atenÇÃO!!!Para uma utilização segura do barbecue:1. Deixe espaço livre suciente em redor do barbecue e mantenha os materiais inamáveis afastad

Seite 52 - !!!peRigO!!!

56nOta: O grelhador quente vai tostar o exterior da carne, mantendo os sucos no seu interior. Quando mais pré-aquecer o barbecue, mais depressa tosta

Seite 53

57instRUkCje DOtYCzĄCe bezpieCzeŃstWazagROŻenie:• Jeśli czuć zapach gazu:1. Zamknąć zawór gazu.2. Zgasić płomień.3. Jeśli zapach gazu nie znika, nie

Seite 54 - !!!CUiDaDO!!!

15674327a58• Podczas używania grilla nie wolno odłączać regulatora ciśnienia ani żadnego przyłącza gazu.• Podczas używania grilla należy nosić termo

Seite 55 - UtilizaR O baRbeCUe

59kOnseRWaCjakOnseRWaCja:• Wokół grilla należy pozostawić wolną przestrzeń, a wszelkie łatwopalne materiały, benzynę i palne gazy, należy trzymać w b

Seite 56

6gas COnneCtiOn• Check whether your barbecue is installed correctly.• For a correct functioning of this barbecue, it is important to place the barbe

Seite 57

60pODŁĄCzenie gazU• Sprawdzić, czy grill jest zainstalowany prawidłowo. • Dla prawidłowego funkcjonowania grilla, ważne jest ustawienie go na równej

Seite 58 - Opis czĘści

Obrotowe pokrętło z funkcją ochrony przed przepełnieniem61! ! ! OstRzeŻenie! ! !1. Nie wkładać niczego do otworu w zaworze gazu. Może to uszkodzić zaw

Seite 59 - CzYszCzenie

62test szCzelnOśCiOgÓlnieWszystkie przyłącza gazowe w grillu zostały sprawdzone pod kątem szczelności w fabryce przed wysyłką. Jednakże po zmontowaniu

Seite 60

63Ostatnia lista kOntROlna pRzeD MOntaŻeM• Pomiędzy substancjami łatwopalnymi a grillem, jest zachowane 100 cm wolnej przestrzeni.• Nad grillem nie

Seite 61

64! ! ! OstRzeŻenie! ! !Aby korzystanie z grilla było bezpieczne:1. Wokół urządzenia należy pozostawić odpowiednią wolną przestrzeń, a materiały łatw

Seite 62

65szybciej mięso zbrązowieje.gWaRanCjagRill gazOWYOryginalnemu klientowi/nabywcy dowolnego modelu grilla Brixton Gas BBQ gwarantujemy, że w przypadku

Seite 63 - MOntaŻeM

66istRUziOni Di siCURezzapeRiCOlO:• In caso di odore di gas:1. Chiudere l’alimentazione gas del barbecue.2. Spegnere eventuali principi di incendio.3

Seite 64 - UŻYWanie z gRilla

15674327a67• Una bombola del gas ammaccata o arrugginita può essere pericolosa. Fare controllare la bombola dall’azienda del gas. Non utilizzare mai

Seite 65 - ODpOWieDzi

68CURa e ManUtenziOneManUtenziOne:• Mantenere una supercie libera intorno al barbecue e tenere materiali inammabili, benzina e altri gas combustibi

Seite 66

69COllegaMentO gas• Controllare che il barbecue sia installato correttamente. • Per un funzionamento corretto del barbecue, collocare il barbecue su

Seite 67 - DesCRiziOne Delle paRti:

Rotary knob with overll protection.7!!!WaRning!!!1. Never try to insert objects into the opening of the gas tap. This can damage the gas tap causing

Seite 68 - CURa e ManUtenziOne

Volantino con protezione troppo-pieno70! ! ! aVVeRtenza ! ! !1. Non tentare di inserire oggetti nell’apertura del rubinetto del gas per non danneggia

Seite 69 - MOltO iMpORtante:

71avere subito Danni durante il trasporto oppure l’apparecchio potrebbe essere stato esposto a pressione estrema. Controllare periodicamente che l’app

Seite 70 - ! ! ! peRiCOlO ! ! !

72lista Di COntROllO pRiMa Del MOntaggiO• Vi é uno spazio libero di almeno 100 cm tra le sostanze combustibili e I lati e la parte posteriore della g

Seite 71

73! ! ! aVVeRtenza ! ! !3. Il barbecue deve essere utilizzato SOLTANTO in esterni. NON utilizzare MAI il barbecue in spazi ristretti come posto auto c

Seite 72

74gaRanziabaRbeQUe a gasGarantiamo al cliente/acquirente originale del barbecue Brixton Gas BBQ che il barbecue, quando viene utilizzato in ambiente d

Seite 73 - UtilizzO Del baRbeCUe

75AnvändareSVsÄkeRHetsanVisningaRFaRa:• Om du känner gaslukt:1. Stäng av gastillförseln till grillen.2. Släck alla lågor.3. Om gaslukten inte försvin

Seite 74

15674327a76• Fettuppsamlingskärlet på framsidan kan bli varmt. Försök inte ta av det förrän det har svalnat.ej lÄMplig FÖR kOMMeRsiell anVÄnDning!sÄk

Seite 75 - VaRningaR:

77SVRengÖRingGrillen måste rengöras regelbundet. Grillen ska alltid vara torr och ren och metalldelarna ska smörjas in med olja eller vaselin för att

Seite 76 - VÅRD OCH UnDeRHÅll

Ratt med överfyllnadsskydd78MYCket Viktigt: • Regulatorns temperatur får ej överstiga 60 °C (140 °F).• Regulatorn måste vara utrustad med säkerhetsv

Seite 77 - RengÖRing

79SV! ! ! FaRa! ! !1. Förvara ALDRIG en extra gascylinder under eller i närheten av grillen eller i en sluten plats.2. Fyll ALDRIG gascylindern till m

Seite 78 - ! ! ! VaRning! ! !

8leak testgeneRalAll gas connections of the barbecue are tested for leaks in the factory prior to shipment. Nevertheless, when mounting the device, it

Seite 79 - ! ! ! FaRa! ! !

80sÄkeRHetstips:• Varje gång du byter gascylinder ska du kontrollera om det nns läckor.• Kontrollera om det nns läckor i alla anslutningar innan v

Seite 80 - CHeCklista innan MOnteRing

81SVanVÄnDningsanVisningaR! ! ! VaR FÖRsiktig! ! !1. Rengör ugnen regelbundet. Om ugnen inte rengörs regelbundet kan fettet börja brinna, vilket kan

Seite 81 - ! ! ! VaR FÖRsiktig! ! !

82gaRantigasgRillVi garanterar den ursprungliga kunden / köparen av en Brixton gasgrill att, när den används för vanliga hushåll, denna grill är fri f

Seite 84

9Final CHeCklist beFORe MOUnting• There is an open space of at least 100 cm between combustible substances and the sides and rear of this grill.• Th

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare