Tristar KO-6382 Bedienerhandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienerhandbuch nach Kochfelder Tristar KO-6382 herunter. Tristar KO-6382 hob Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Gas stove
KO-6382
EN
Instruction manual
NL
Gebruiksaanwijzing
FR
Mode d’emploi
DE
Bedienungsanleitung
ES
Manual de usuario
PT
Manual de utilizador
PL
Instrukcja obsługi
IT
Manuale utente
SV
Bruksanvisning
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Gas stove

Gas stoveKO-6382EN Instruction manual NL GebruiksaanwijzingFR Mode d’emploiDE BedienungsanleitungES Manual de usuarioPT Manual de utilizadorPL

Seite 2

10DE GASFLES• Zorgervoordatdegasflesnietkanomvallenenbehandeldegasflesvoorzichtig.Alshettoestelnietingebruikis,moetdegasfleso

Seite 3 - GAS STOVE

11MarkeringenONTSTEKEN VAN UW TOESTELINSTRUCTIES:• Draaideknopmetdeklokmeenaarde“OFF“positie• Sluitdegasdrukregelaaraanopdegasfles.

Seite 4

12OPSLAG VAN HET KOMFOORBijopslagvanditgaskomfoordegasflesontkoppelen.Nooitukomfoormetaangekoppeldegasflesopslaan.Alsuhettoestelee

Seite 5 - SETTING UP THE STOVE FOR USE

13Cher client, Félicitations et merci d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Veuillez lire ce manuel d'instructions avec attention pour

Seite 6 - CLEANING

14desagrilledecuissonetdetoutesmatièrescombustiblesounonau-dessusdel’appareil.• Cetappareildoitêtreprotégédescourantsd’airsetp

Seite 7 - ENVIRONMENT

15BOUTEILLE DE GAZ • Ilnefautnilaissertomber,nimanipulerlabouteilledegazbrutalement!Elledoitêtredébranchéesil’appareilestinutili

Seite 8 - UW GASKOMFOOR

16PRÉPARATION DU RÉCHAUD POUR L’UTILISATIONOuvrez le couverdeRepères des robinets ALLUMER VOTRE RÉCHAUDCONSIGNES D’ALLUMAGE:• Tournezrobinetdugaz

Seite 9

17NETTOYAGE ET ENTRETIENAVERTISSEMENT: Toutnettoyageetentretiendoitêtreeffectuéquandleréchaudestfroidetavecl’arrivéedugazferméeàla

Seite 10

18• Cetappareilnepeutpasêtremodifiéouchangé.• Encasdeproblèmesdurantles2anssuivantladated’achat,quisontcouvertsparlagarant

Seite 11 - SCHOONMAKEN

19Sehr geehrter Kunde, Wir gratulieren Ihnen und bedanken uns für den Kauf dieses hochwertigen Produkts. Bitte lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanle

Seite 13 - REMARQUES IMPORTANTES AVANT

20• DasGerätunddieGasflaschemüssenwährenddesBetriebsaufeinerebenen,hartenOberflächeplatziertwerden.BeiBenutzungaufeinerFlächemi

Seite 14 - RÉCHAUD À GAZ

21• FürdenAnschlussdiesesGaskochersbenötigenSieeinenzugelassenenGasschlauchmiteinerempfohlenenLängevon80cm.BeiAnzeichenvonBeschä

Seite 15 - CONTRÔLE IMPORTANT DE FUITE

22• DieSeifenlösungaufdenSchlauchundsämtlicheAnschlüssestreichen.BlasenbildungzeigteineLeckagean,dievorInbetriebnahmebehobenwerden

Seite 16 - ALLUMER VOTRE RÉCHAUD

23ACHTUNG: ZugänglicheTeilekönnensehrheißwerden.KleineKindergrundsätzlichvomheißenGerätfernhalten(auchwährenddesAbkühlens!).REINIGUNG

Seite 17 - GARANTIE

24• WenndasGerätrepariertwerdenmuss,stellenSiebittesicher,dassdiesvoneinerautorisiertenFirmadurchgeführtwird.• DiesesGerätdarfni

Seite 18 - L’ENVIRONNEMENT

25Estimado cliente, Enhorabuena y gracias por comprar este product de alta calidad. Lea atentamente el manual de instrucciones para poder utilizar el

Seite 19 - DES GASKOCHERS

26• Debeponerlacocinaenunlugardondenohayacorrientesdeairedirectasydebeprotegerlacontralapenetracióndirectadecualquiertipodea

Seite 20 - ANSCHLIESSEN

27BOMBONA DE GAS • Labombonadegasnodebesermanejadanitiradaduramente.Sielelectrodomésticonoestáenuso,esnecesariodesconectarlabom

Seite 21 - ANSCHLUSS AM GERÄT

28CONFIGURAR LA COCINA PARA UTILIZARLA.Abra el cierre de la tapa y abra la tapaMarcas de la llave de gas CÓMO ENCENDER LA COCINAINSTRUCCIONES DE ENCE

Seite 22 - DEN KOCHER ZÜNDEN

29LIMPIEZA Y CUIDADOPRECAUCIÓN: TodoslostrabajosdelimpiezaymantenimientodeberíanserrealizadosconlacocinafríayelgasDESCONECTADOenla

Seite 23 - LAGERN DES GERÄTS

3Instruction manualENDear customer, Congratulations and thank you for purchasing this high quality product. Please read the instruction manual careful

Seite 24 - UMWELTSCHUTZRICHTLINIEN

30• Esteaparatonopuedesermodificado.• Siseproducealgúnproblemadurantelosdosañosapartirdelafechadecompra,alestarcubiertoporl

Seite 25 - SU COCINA A GAS

31Estimado cliente, Parabéns e obrigado por ter adquirido este produto de elevada qualidade. Leia este manual de instruções cuidadosamente para que po

Seite 26 - Jules Verneweg 87

32fazercomqueaervapegassefogoeoriginarumincêndiomaisgrave.• Ofogãoagástemdeterinstaladocomumespaçolivremínimode500mmentre

Seite 27 - PRUEBA IMPORTANTE DE FUGAS

33BOTIJA DE GÁS• Nãodeixecairabotijadegásnemamanuseiedeformadescuidada!Seoaparelhonãoestiveremuso,énecessáriodesligarabotija

Seite 28 - CÓMO ENCENDER LA COCINA

34Marcas nos botões ACENDER O FOGÃOINSTRUÇÕES DE ACENDIMENTO:• Rodeosbotõesdecontrolodegásnosentidodosponteirosdorelógio,paraaposição

Seite 29 - GARANTÍA

35• Retireosuporteparatachos.• Limpeoqueimadorcomumaescovamaciaoulimpeàpressãocomarcomprimidoeumpano.• Limpeasentradasobstru

Seite 30 - MEDIOAMBIENTE

36• Apenasdefeitosdomaterialoudefabricoestãocobertosporestagarantia.• Sepretenderefectuarumaqueixa,devolvaoaparelhonaembalagemo

Seite 31 - APARELHO

37Drogi kliencie, Składamy gratulacje i dziękujemy za zakup tego wysokiej jakości produktu. Prosimy przeczytać instrukcje użytkowania dokładnie, tak a

Seite 32

38napowierzchnistołu,możedojśćdouszkodzeniałatwopalnychmateriałów,takichjakdrewnianelubplastikoweelementystołu.• Urządzenieibutlaga

Seite 33 - TESTE IMPORTANTE DE FUGAS

39• Korzystaniezniewłaściwegoregulatoralubwężajestniebezpieczne;przedwłączeniemkuchenkinależyzawszesprawdzić,czypodłączonezostaływła

Seite 34 - LIMPEZA E MANUTENÇÃO

4• Theapplianceshouldbeprotectedfromdirectdraughtsandshallbepositionedorprotectedagainstdirectpenetrationbyanytricklingwater(e.g

Seite 35 - GARANTIA

40• Przetrzyjmydlanymroztworemwążiwszystkiezłącza.Pojawieniesiępęcherzykówpowietrzaoznaczanieszczelność,którąnależyusunąćprzedrozpoc

Seite 36 - DO MEIO AMBIENTE

41•OSTRZEżENIE!Łatwodostępneczęścimogąsiębardzonagrzewać.Małedzieciniepowinnynigdypodchodzićdogorącegourządzenia(nawetpodczaschłod

Seite 37

42• Należypamiętaćozachowaniuparagonu;bezparagonuniemożnaskładaćżadnychroszczeńgwarancyjnych.• Uszkodzeniaspowodowaneniestosowaniemsi

Seite 38 - KUCHENKI

43Caro cliente, Congratulazioni e grazie per aver comprato questo prodotto di alta qualità. La preghiamo di leggere attentamente il manuale d’istruzio

Seite 39 - WAżNY TEST SZCZELNOśCI

44• L’apparecchiodeveessereprotettodairaggisolarieposizionatooprotettodallapenetrazionedirettadiqualsiasiliquido(ades.pioggia).•

Seite 40 - WłąCZANIE KUCHENKI

45BOMBOLA DEL GAS • Labomboladelgasnondevecadereomaneggiatainmodoincauto.Sel'apparecchiononèinuso,labomboladeveesserescol

Seite 41 - GWARANCJA

46Premere i segni ACCENSIONE DEL FORNELLOISTRUZIONI PER L'ACCENSIONE:• Ruotarelemanopoledicontrollodelgasinsensoorarioallaposizione“

Seite 42 - WYTYCZNE W ZAKRESIE OCHRONY

47PULIZIA DEL GRUPPO BRUCIATORE• Spegnereilgasconlamanopoladicontrolloescollegarelabombola.• Rimuovereilsupportodellapentola.• Pulir

Seite 43 - FORNELLO A GAS

48• Questagaranziaincludesoltantodifettimaterialiodifabbricazione.• Sedesideratefareunreclamo,perfavorerestituitel’interoapparecch

Seite 44 - AL FORNELLO A GAS

49Käre kund, Vi gratulerar till ditt inköp av denna högkvalitetsprodukt. Läs instruktionsmanualen noga så att du kan använda apparaten på bästa möjlig

Seite 45 - IMPORTANTE TEST PER PERDITE

5Instruction manualENGAS CYLINDER • Thegascylindershouldnotbedroppedorhandledroughly!Iftheapplianceisnotinuse,thecylindermustbe

Seite 46 - PULIZIA E MANUTENZIONE

50mindrediameter,kantförseddakärlochkonvexakärlfårinteanvändaspådennaenhet.• Dennagasolspisskaläckagetestasinnanförstaanvändninge

Seite 47 - GARANZIA

51GASOLCYLINDERN • Gasolcylindernfårintetappasellerhanterasovarsamt!Omenheteninteanvänds,måstecylindernkopplasbort.Sätttillbakasky

Seite 48 - AMBIENTALE

52Kranmarkeringar ATT TÄNDA DIN SPISTÄNDNINGSINSTRUKTIONER:• Vridgasolkranenskontrollrattarmedurstill“OFF“läge.• Anslutregulatorntillgasolf

Seite 49 - DIN GASOLSPIS

53• Rengörtilltäpptaportarmedenpiprensareellerstyvtråd(t.ex.ettöppnatgem).• Inspekterabrännarenefterskador(sprickorellerhål).Om

Seite 52 - RENGÖRING

Jules Verneweg 875015 BH Tilburg, The Netherlands

Seite 53 - RIKTLINJER FÖR SKYDDANDE AV

6Tap markings LIGHTING YOUR STOVELIGHTING INSTRUCTIONS:• Turnthegastapcontrolknobsclockwiseto“OFF“position.• Connecttheregulatortotheg

Seite 54

7Instruction manualEN• Inspectburnerforanydamage(cracksorholes).Ifdamageisfound,replacewithanewburner.Reinstalltheburner,check

Seite 55

8Geachte klant, Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt maken

Seite 56

9ondergrondmetgraszorgerdanvoordathetgrasniettussendeonderzijdevanhetkomfoorkomt.Hetnietopvolgenvandezeaanwijzingkanbrandtot

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare