Tristar KP-6249 Bedienerhandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienerhandbuch nach Kochfelder Tristar KP-6249 herunter. Tristar KP-6249 hob Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 40
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
KP-6249
EN
NL
FR
DE
ES
PT
PL
IT
SV
Instruction manual
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de usuario
Manual de utilizador
Instrukcja obsługi
Manuale utente
Bruksanvisning
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

KP-6249ENNLFRDEESPTPLITSVInstruction manual GebruiksaanwijzingMode d'emploiBedienungsanleitungManual de usuarioManual de utilizador Instrukcja ob

Seite 2

10 Gebruiksaanwijzing• Uitsluitend materiaal- en/of fabricagefouten komen in aanmerking voor deze garantie.• Als u gebruik wilt maken van uw garant

Seite 3 - SAFETY INSTRUCTIONS

11FRCher client, Félicitations et merci d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Veuillez lire ce manuel d'instructions avec attention po

Seite 4 - BEFORE THE FIRST USE

41 22 1312• L’utilisation d’une rallonge électrique ou d’un dispositif semblable est interdite.• Veillez à ce que le cordon ne soit pas suspendu au

Seite 5 - GUARANTEE

13FRUTILISATION• Allumez la plaque de cuisson en tournant le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre. Le voyant de commande rouge s'allum

Seite 6 - ENVIRONMENT

14• Seul le matériel défectueux ou les vices de fabrication sont inclus dans cette garantie. • Si une réclamation doit être faite, veuillez renvoye

Seite 7 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

15DESehr geehrter Kunde, Wir gratulieren Ihnen und bedanken uns für den Kauf dieses hochwertigen Produkts. Bitte lesen Sie sorgfältig die Bedienungsan

Seite 8 - VOOR HET EERSTE GEBRUIK

41 22 1316• Verwenden Sie das Gerät niemals direkt neben einer Wärmequelle.• Trennen Sie das Gerät vom Strom, wenn Sie es nicht verwenden.• Anmerku

Seite 9 - GARANTIEVOORWAARDEN

17DEINBETRIEBNAHME• Schalten Sie die Kochplatte ein, indem Sie den Schalter im Uhrzeigersinn drehen. Die rote Kontrollleuchte wird aktiviert.• Sie k

Seite 10 - HET MILIEU

18• Wenn während der ersten 2 Jahre ab Kaufdatum Probleme auftreten, die von der Werksgarantie abgedeckt sind, können Sie das Gerät am Einkaufsort ge

Seite 11 - Plaque de cuisson

19ESEstimado cliente, Enhorabuena y gracias por comprar este product de alta calidad. Lea atentamente el manual de instrucciones para poder utilizar e

Seite 13 - GARANTIE

41 22 1320• No se permite utilizar un alargador o algo semejante.• Asegúrese de que el cable no cuelgue por el lo de la mesa o encimera, no toque n

Seite 14 - L’ENVIRONNEMENT

21ESUTILIZACIÓN• Encienda la plancha girando el interruptor a la derecha. La luz roja de control se ilumina.• Puede seleccionar la temperatura desea

Seite 15 - Elektrische Kochplatte

22• Esta garantía solo incluye defectos de fabricación o de los materiales.• Si desea realizar una reclamación, devuelva la máquina completa en su e

Seite 16 - VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

23PTEstimado cliente, Parabéns e obrigado por ter adquirido este produto de elevada qualidade. Leia este manual de instruções cuidadosamente para que

Seite 17 - ENERGIESPARTIPPS

41 22 1324• Certique-se de que o cabo não ca pendurado no canto da mesa ou do balcão, não toca em nenhuma superfície quente nem entra em contacto d

Seite 18 - UMWELTSCHUTZRICHTLINIEN

25PTUTILIZAÇÃO• Ligue a placa de aquecimento rodando o interruptor na direcção dos ponteiros do relógio. A luz de controlo vermelha acende-se.• É po

Seite 19 - PRECAUCIONES IMPORTANTES

26de aquisição (recibo).• Apenas defeitos do material ou de fabrico estão cobertos por esta garantia.• Se pretender efectuar uma queixa, devolva o a

Seite 20 - ANTES DEL PRIMER USO

27PLDrogi kliencie, Składamy gratulacje i dziękujemy za zakup tego wysokiej jakości produktu. Prosimy przeczytać instrukcje użytkowania dokładnie, tak

Seite 21 - GARANTÍA

41 22 1328• Jeśli urządzenie nie jest używane, należy je odłączyć od gniazda elektrycznego.• Uwaga: Aby uniknąć niebezpieczeństwa przypadkowego zres

Seite 22 - MEDIOAMBIENTE

29PLUŻYTKOWANIE• Włącz pole grzejne, obracając pokrętło w prawo. Zaświeci się czerwona lampka kontrolna.• Ustaw żądaną temperaturę, obracając pokręt

Seite 23 - CUIDADOS IMPORTANTES

3ENDear customer, Congratulations and thank you for purchasing this high quality product. Please read the instruction manual carefully so that you wil

Seite 24 - ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO

30gwarancją fabryczną, urządzenie można zwrócić do sklepu, w którym zostało kupione, aby wymienić je na nowe.• W przypadku pytań lub w celu uzyskania

Seite 25 - GARANTIA

31ITCaro cliente, Congratulazioni e grazie per aver comprato questo prodotto di alta qualità. La preghiamo di leggere attentamente il manuale d’istru

Seite 26 - MEIO AMBIENTE

41 22 1332• Controllare che il cavo non entri in contatto con le parti calde dell’apparecchio.• Si consiglia di collocare un rivestimento termoresis

Seite 27 - Kuchenka elektryczna

33ITUTILIZZO• Accendere la piastra riscaldante girando l’interruttore in senso orario. La luce rossa di comando si accende.• Potete selezionare la t

Seite 28 - PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

34• Se desiderate fare un reclamo, per favore restituite l’intero apparecchio al vostro negoziante nell’imballo originale, unitamente alla ricevuta d

Seite 29 - GWARANCJA

35SVKäre kund, Vi gratulerar till ditt inköp av denna högkvalitetsprodukt. Läs instruktionsmanualen noga så att du kan använda apparaten på bästa möjl

Seite 30 - ŚRODOWISKA

41 22 1336• Kontrollera så att sladden inte rör vid apparatens varma delar.• Vi rekommenderar att du placerar ett värmeskydd mellan apparaten och bo

Seite 31 - Piastra di cottura

37SVANVÄNDNING• Sätt på kokplattan genom att vrida reglaget medurs. Den röda kontrollampan tänds.• Du kan välja önskad temperatur genom att vrida re

Seite 32 - PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO

38apparaten i originalförpackningen till din återförsäljare tillsammans med kvittot.• Skador på tillbehör innebär inte automatiskt att hela apparaten

Seite 34 - AMBIENTALE

41 22 134• Using an extension cord or something similar is not allowed.• Make sure that the cord is not hanging over the edge of the table or counte

Seite 35 - VIKTIGA SÄKERHETSANORDNINGAR

Quality shouldn't be a luxury!www.tristar.euBQ-2816GR-2841OV-1418

Seite 36 - FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING

5ENUSE• Turn on the hot plate by turning the switch clockwise. The red control light lights up.• You can select the desired temperature by turning t

Seite 37 - ENERGISPARTIPS

6• Only material or manufacturing defects are included in this warranty.• If you wish to make a claim please return the entire machine in the origin

Seite 38 - Bruksanvisning

7NLGeachte klant, Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt mak

Seite 39

41 22 138 Gebruiksaanwijzing• Gebruik het apparaat nooit in de buurt van directe hittebronnen.• Haal de stekker uit het stopcontact wanneer het app

Seite 40

9NLGEBRUIK • Schakel de kookplaat in door de thermostaat naar rechts te draaien. Het rode controle lampje gaat branden. De kookplaat wordt warm. • U

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare